Keine exakte Übersetzung gefunden für Look back-Periode

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Look back-Periode

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I look back on that period as the best time in my life.
    أعتبر الفتره الماضيه أفضل وقت فى حياتى
  • In this context, her final report to the Commission on Human Rights looks back at the period of development (1994-2002) and subjects it to review.
    وفي هذا الصدد، فإن تقريرها الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان يلقي نظرة إلى الوراء على فترة التطورات المعنية (1994-2002) ويجعلها موضوعاً للاستعراض.
  • Looking back to the period since his first report (A/58/333) was submitted to the fifty-eighth session of the General Assembly, we are pleased to observe that the situation described in the present report is much more encouraging.
    وبعد استعراض الفترة التي مرت منذ تقديم تقريره الأول (A/58/333) إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، يسعدنا أن نلاحظ أن الحالة الموصوفة في التقرير الحالي مشجعة بدرجة أكبر بكثير.
  • Looking back at the period between May 2002 and May 2003, when many people had some hope, albeit mixed with uncertainty, the Special Rapporteur has the impression that opportunities were missed to build on the earlier confidence-building efforts.
    بالرجوع إلى الفترة بين أيار/مايو 2002 وأيار/مايو 2003، عندما كان بعض الناس يحدوهم الأمل، رغم امتزاجه بالشكوك، فقد أحس المقرر الخاص بأن فرص عديدة قد فوتت من أجل البناء على جهود بناء الثقة السابقة.
  • So let us not only look back on a tragic period of human history; let us shine a light on the crimes against humanity that are taking place today in the shadows all around us.
    ولذا فلنسترجع الفترة المأساوية للتاريخ الإنساني؛ ولنسلط الضوء على الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية التي تقع اليوم في الظلال التي تحيط بنا.
  • In this debate, it is natural that some groups should look back to a romanticized period when the Islamic world was united and pristine and seek its re-establishment in the twenty-first century.
    وفي هذه المناقشة، من الطبيعي أن تنظر بعض الجماعات للماضي وتتطلع إلى حقبة رومانسية من تاريخ العالم الإسلامي عندما كان متحدا ونقيا، وتسعى لإقامة هذا العالم من جديد في القرن الحادي والعشرين.
  • My hope is that our children and our grandchildren will look back on this period with no less pride, and that future generations will be able to say that we here faced up to a great evil; we did not duck the decisions we had to take; we established peace in Afghanistan, constructive coexistence in the Middle East and sustained development in Africa. We made the necessary endeavour in the finest tradition of the United Nations.
    وأملي هو أن ينظر أبناؤنا وأحفادنا إلى هذه الفترة التي نعيشها بنفس القدر من الفخر، وأن تتمكن الأجيال المقبلة من أن تقول إننا هنا واجهنا ببسالة شراً عظيما، وإننا لم نتملص من اتخاذ القرارات التي كان علينا أن نتخذها، وإننا أرسينا السلام في أفغانستان، والتعايش البناء في الشرق الأوسط، والتنمية المستدامة في أفريقيا؛ وإننا بذلنا كل الجهود الضرورية مهتدين بأنبل تقاليد الأمم المتحدة.